109年 高普考 高考三級 國際文教行政(選試韓文) 韓文 試卷

pdf
453.81 KB
2 頁
windows10
侵權投訴
加載中. ..
PDF
109年公務人員高等考試三級考試試題
國際文教行政
選試韓文
韓文
包括作文
翻譯與應用文
兼試基礎英文
考試時間
2
小時
座號
禁止使用電子計算器。
代號
31780
頁次
2
1
韓翻中(每小題15分,共30分)
상에 늘어놓은 물건들 무엇을 집는지 보고 아기의 장래를
점치며 행복을 비는 놀이가 축제의 절정인 돌잡이.돌잡이
상에는 흔히 무병장수의 의미로 꾸러미와 ,백설기와
수수팥떡,리고 부자가 되라고 돈이 였다.남아의 앞에
종이와 ,책과 ,활과 ,마패 학문과 무예,리고
출세와 관련된 물품들을 놓기 마련이었다.아의 앞에는 바늘과
가위와 인두,실패와 옷감처 살림살이와 관련된 물품들이
추가되었다.
북한에 대한 선입견을 깨는 시도는 좋지만,그곳을 배경으로
로맨틱코미디를 펼쳐도 될지에 대한 고민은 부족 보인다.
실제로 지뢰를 밟아 군인들이 많은 상황에서 주인공이
지뢰를 밟은상황을 웃음의 소재로 활용해도 되는 걸까.북한
한복판에 떨어 여자가 저렇게 평할 있을까. 북한은
배경으로 봐달 제작진의 당부에도 존하는 곳에 대한
현실성 떨어지는 이야기에 쉽게 설득되지 않는다.
中翻韓(15分)
基隆廟口夜市為臺灣最著名夜市之一在全臺夜市評比中獲選為最美味
最友善的夜市小吃種類眾多短短三四百公集了將近二百個攤位
夜市中每位經營的老闆都巧心創作出自己獨特的口味和料理,著名小吃
有鼎邊趖天婦羅炭烤三明治原汁豬腳蚵仔煎與魯肉飯等不論是
海鮮還是香烤雞肉水果冰品應有盡有一路吃下來就可嚐遍臺灣各種
小吃除了本地人愛來這裡打打牙祭之外觀光客也相偕而來所以想要
一嚐臺灣的特有美食小吃,基隆廟口你可不能錯過唷。
代號
3
1780
頁次
2
2
應用文(10分)
문화부에서 2019 작년 해를 산하며 문화선양에 장선
인사들에 대해 표창장을 여하고자 합니다.해외 영화제에
출품하여 대상을 수상한 영화인에게 수여할 표창장을 300-500 자로
작성해 보세요.
作文(15分)
COVID-19
역문 부각 습니.특히 동선 적하
과정에서 국가의 관리체계와 인의 사생활 사이에 어떻게 접점을
찾을 있을지 주목되고 있는데 이와 관련해 자신 생각을
보세요.500 이상
英譯中:請將下面這段英文譯成正確、流暢的中文(15
“New Normal” was originally a term in business and economics that referred
to financial conditions following the financial crisis in 2007, or the global
recession after 2008. Now the term may be used in a variety of other contexts
to imply that something which was previously abnormal has become
commonplace. For example, with the outbreak of COVID-19, shaky economy
and social distancing will continue being our new normal unless we are able to
find a cure or vaccine, adapt to the virus or develop herd immunity.
中譯英:請將下面這段中文譯成正確、流暢的英文(15
年服鞋業生的體排全球分之此要
解決氣候劇烈變遷這個難題我們不妨從衣服下手藉由轉售二手衣服
租用特殊場合才會穿的衣服以及修補衣服而不是扔掉衣我們可以努
力延長衣服的使用壽命。
收藏 ⬇️ 下載